Two brothers were looking at some beautiful paintings.
Look, said the elder brother. How nice these paintings are!
Yes, said the younger, but in all these paintings there is only the mother and the children. Where is the father?
The elder brother thought for a moment and then explained, Obviously he was painting the pictures.
父亲在哪儿?
兄弟俩在看一些漂亮的油画。
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子。那爸爸去哪儿了呢?”
哥哥想了会儿,然后解释道:“很明显,他当时正在画这些画呗。”
英语小笑话带翻译,简短一点
一)
迪尼斯之旅(中英)
On a trip to Disney World in Florida, my husband and I and our two children devoted us wholeheartedly to the attraction. After three exhausting days,we headed for home.
佛罗里达州的迪斯尼乐园是一个迷人的地方。一次我和丈夫以及两个孩子前往旅游,我们全身心地沉醉在它的各种奇观之中。筋疲力尽地玩了三天之后,我们要回家了。
As we drove away, our son waved and said : good bye,Mickey.”
当我们驱车离开时,儿子挥着手说道:“再见,米奇!”
Our daughter waved and said, goodbye, Minnie.”
女儿挥着手说道:“再见,美妮。”
My husband waved, rather weakly,and said : goodbye , money.”
丈夫也有气无力地挥了挥手,说道:“再见,美元。”
(二)
生财有道(中英)
Mother had decided to trim her household budget wherever possible, so instead of having a dress dry-cleaned she washed it by hand. Proud of her savings, she boasted to my father, just think, Fred, we are five dollars richer because I washed this dress by hand.”
母亲决定尽可能地减少家务开支,于是她自己洗衣服,而不把衣服送到干洗店去干洗了。母亲很得意自己的节约之道,对父亲自夸道:“弗雷德,你想想,我们又增加了五块钱的积累,因为我自己动手洗的这些衣服。”
Good,”my dad quickly replied. Wash it again!”
“好啊!”我父亲立即答道:“那就再洗一遍。”
本文来自网络转载,仅供学习参考!不代表趣典故立场,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至@qq.com进行反馈,一经查实,本站将立刻删除。